Literaturtipp: El Alquimista von Paulo Coelho

Monday, November 26, 2007

Recht einfach geschrieben, deshalb können das Buch auch weniger fortgeschrittene Spanischlernende lesen.
Eine wunderschöne und lehrreiche Geschichte!



El alquimista es un libro del autor brasileño Paulo Coelho, que trata de la vida y aventuras de Santiago, un joven de 16 años aproximadamente que desde pequeño siempre había vivido en España. Al principio, su padre lo convenció de entrar en un seminario y ser sacerdote, pero su deseo de viajar lo llevó a ser pastor. El libro se introduce de la siguiente forma:

"Cuando una persona desea realmente algo, el Universo entero conspira para que pueda realizar su sueño. Basta con aprender a escuchar los dictados del corazón y a descifrar un lenguaje que está más allá de las palabras, el que muestra aquello que los ojos no pueden ver."

El libro en general, trata de sueños y los medios que utilizamos para alcanzarlos, de los azares de la vida y las señales que se presentan a lo largo de la misma.

Text aus Wikipedia

______________________________________________________________
Vocabulario (geordnet nach Reihenfolge im Text, in Klammern wird die Aussprache dargestellt)

el alquimista (allkimista) = der Alchimist
libro (el)
(liwro) = Buch
autor (autorr) = Autor, Verfasser
brasileño (brassileenyo) = brasilianisch
trata de (tratta de) = 3. Person Singular von tratar (de) = handeln von
vida (la) (wiida) = das Leben
aventuras (las) (awenturas) = Plural von aventura = Abenteuer
joven (el) (chowen) = Jugendlicher
años (los) (annyos) = Plural von año = Jahr
aproximadamente (approksimadamente) = etwa
desde (dessde) = seit
pequeño (pekeenyo) = klein
siempre (si_emmpre) = immer
había vivido (abiia wiwido) = 3. Person Singular Imperfekt von vivir = leben, wohnen
al principio (all prinzipio) = am Anfang
convenció (konwenzioo) = 3. Person Singular pretérito indefinido von convencer = überzeugen, überreden
entrar (entrarr) = eintreten
seminario (el) (seminario) = Seminar
ser (serr) = sein
sacerdote (el) (sasserdotte) = Priester
pero (pero) = aber
deseo (el)(desseo) = Wunsch
viajar (wiacharr) = reisen
llevó (yewoo) = 3. Person Singular pretérito indefinido von llevar = bringen, tragen, führen, mitnehmen, mitbringen
pastor (el) (pastorr) = Hirte, Schäfer
se introduce (se inntrodusse) = 3. Person Singular presente von introducirse = eindringen (hier: einleiten)
siguiente (sigi_ennte) = folgend
forma(la)(forrma) = Form, Gestalt, Art, Weise
cuando (kuanndo) = wenn, als, während
persona(la)(persona) = Person
desea (dessea) = 3. Person Singular von desear = wünschen, verlangen, begehren, mögen
realmente (realmennte) = wirklich, tatsächlich
algo (allgo) = etwas
universo (el) (unniwerso) = Universum
entero (enntero) = ganz, völlig, unversehrt
conspira (konnspira) = 3. Person Singular von conspirar = sich verschwören, konspirieren
para (parra) = für
pueda (pu_eda) = 3. Person Singualar subjuntivo presente von poder = können, vermögen, dürfen
realizar (realisar) = verwirklichen, aus-, durchführen, realisieren
sueño (el) (su_ennyo) = Traum, Schlaf
basta (bassta) = 3. Person Singular presente von bastar = genügen, ausreichen, genug sein
con (konn) = mit
aprender (apprender) = lernen
escuchar (esskutcharr) = zuhören
dictados (los) (dicktados) = Plural von dictado = Diktat
corazón (el) (korasonn) = Herz
descifrar (des_sifrarr) = entziffern, entschlüsseln, dechiffrieren
lenguaje (el) (lenguache) = Sprache
está (essta) = 3. Person Singular presente von estar = sein, sich befinden
más (mass) = mehr
allá (ayaa) = dort, da, dorthin
palabras (las) (palabras) = Plural von palabra = Wort
muestra (muesstrra) = 3. Person Singular presente von mostrar = zeigen, vorzeigen
aquello (akeyo) = jener, jene, jenes, der, die, das dort
ojos (los) (ochoss) = Plural von ojo = Auge
pueden (pu_eden) = 3. Person Plural presente von poder = können, vermögen, dürfen
ver (werr) = sehen, an-, nach-, durchsehen
general (chennerall) = allgemein
trata (tratta) = 3. Person Singular von tratar = behandeln
medios (medi_oss) = Plural von medio = Mittel
utilizamos (uttilisamos) = 1. Person plural presente von utilizar = benutzen, gebrauchen, verwenden
alcanzarlos (alkannzarrloss) = einholen, erlangen, erreichen
azares (los) (asares) = Plural von azar = Zufall
señales (los) (sennyales) = Plural von señal = Zeichen
presentan (presenntann) = 3. Person Plural presente von presentar = vorstellen, präsentieren, vorlegen
a lo largo de (a lo larrgo de) = entlang, im Laufe von
la misma (la missma) = dieselbe

Lektion 8 - Bildung des Plural

Thursday, October 4, 2007

1. Pluralbildung bei Substantiven

In der Regel wird dem Substantiv einfach ein -s angehängt, um den Plural zu bilden. Endet das Substantiv auf einen Konsonant, dann hängt man -es an.

Beispiele:

el bosque - los bosques
la casa - las casas
el libro - los libros

la pared - las paredes
el autobús - los autobuses
(Bei einigen Substantiven fällt im Plural der Akzent weg.)

Merke:

a) Folgende Substantive haben keine Singular-Form:

las vacaciones (Urlaub)
las gafas (Brille)
las afueras (Aussenbezirke)
los alrededores (Umgebung)

b) Endet ein Substantiv auf -es, ist der Singular und Plural gleich:

los lunes (montags)
los martes (dienstags)

______________________________________________________________________


2. Pluralbildung bei Familienname
n

Familiennamen bleiben immer im Singular. Nur der Artikel wird im Plural verwendet.

Beispiele:

Los Ramírez cenan juntos. (Familie Ramírez isst zusammen zu Abend.)
Los Cutillas se fueron de vacaciones. (Familie Cutillas ist in den Urlaub gefahren.)

Achtung:

Manchmal haben Singular und Plural eines selben Substantivs unterschiedliche Bedeutungen.

Beispiele:

el novio (fester Freund) - los novios (Brautpaar)
el hermano (Bruder) - los hermanos (Geschwister / Brüder)
el papá / el padre (Vater) - los papás / los padres (Eltern / Väter)
el abuelo (Opa) - los abuelos (Großeltern / Großväter)
el tío (Onkel) - los tíos (Onkel und Tante / Onkel)
el señor (Herr) - los señores (Herr und Frau / Herren)


Lektion 7 - Demonstrativpronomen (Pronombre demostrativo)

Tuesday, October 2, 2007

Im Spanischen unterscheidet man zwischen folgenden Demonstrativpronomen

este (dies/e/er/es), ese (jene/r/s), aquel (der/die/das dort)

Beispiele:

este chico - dieser Junge
estos chicos - diese Jungen
esta chica - dieses Mädchen
estas chicas - diese Mädchen


ese hombre - jener Mann
esos hombres - jene Männer
esa mujer - jene Frau
esas mujeres - jene Frauen


aquel chico - der Junge dort
aquellos chicos - die Jungen dort
aquella chica - das Mädchen dort
aquellas chicas - die Mädchen dort


Wann schreibt man aquel, etc. mit Akzent und wann ohne?

Immer wenn nach diesen Pronomen kein Substantiv folgt, bekommt das erste -e einen Akzent.

Beispiele:

Este libro es mío, pero éstos no.
(Auf este folgt das Substantiv libro, also kein Akzent. Éstos steht alleine, also der Akzent auf dem ersten -e.)

Esa mujer es joven, pero ésas son mayores.

Aquellos chicos son argentinos, pero aquél es chileno.


> weiter zu Lektion 8 - Bildung des Plurals

Lektion 6 - Fragewörter



Hier eine Liste der spanischen Fragewörter mit Beispielsätzen.


¿Adónde? = Wohin?
Beispiel: ¿Adónde va Maria? = Wohin geht Maria?

¿Cómo? = Wie?
Beispiel: ¿Cómo te llamas? = Wie heisst Du?

¿Cuándo? = Wann?
Beispiel: ¿Cuándo regresa Carlos? = Wann kommt Carlos zurück?

¿Dónde? = Wo?
Beispiel: ¿Dónde vive tu amiga? = Wo wohnt Deine Freundin?

¿Para qué? = Wozu?
Beispiel: ¿Para qué necesita dinero? = Wozu braucht er Geld?

¿Por qué? = Warum?
Beispiel: ¿Por qué estás triste? = Warum bist Du traurig?

¿Qué? = Was?
Beispiel: ¿Qué haces hoy? = Was machst Du heute?

¿Quién? = Wer?
Beispiel: ¿Quién es eso? = Wer ist das?



> weiter zu Lektion 7 - Demonstrativpronomen (Pronombre demostrativo)

Juanes - Me enamora

Sunday, September 30, 2007



Cada blanco de mi mente
Alles leere in meinem Verstand
Se vuelve color con verte
wird bunt wenn ich dich sehe
Y el deseo de tenerte
Und der Wunsch dich zu haben
Es más fuerte, es más fuerte
ist stärker, ist stärker


Sólo quiero que me lleves
Ich will nur
De tu mano por mi senda
dass du mich an deine Hand nimmst auf meinem Weg
Y atravesar el bosque
und den Wald durchqueren
Que divide nuestras vidas
der unsere Leben voneinander trennt


Hay tantas cosas
So viele Dinge
que me gustan hoy de ti
gefallen mir heute an dir
Me enamora
ich verliebe mich
que me hables con tu boca
wenn du zu mir sprichst
Me enamora
ich verliebe mich
que me eleves hasta el cielo
wenn du mich in den Himmel hebst
Me enamora
ich verliebe mich
que de mi sea tu alma soñadora
wenn deine verträumte Seele mein ist


Esperanza de mis ojos
Du bist die Hoffnung in meinen Augen
Sin ti mi vida no tiene sentido
Ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Sin ti mi vida es como un remolino
Ohne dich ist mein Leben wie ein Strudel
De cenizas que se van
voller Asche
Oh, volando con el viento
der mit dem Wind davonfliegt


Yo no sé si te merezco
Ich weiss nicht ob ich dich verdiene
Sólo sé que aún deseo
Ich weiss nur, dass ich mir immer noch wünsche
Que le des luz a mi vida
dass du mein Leben erleuchtest
En los días venideros
in den Tagen die noch kommen


Léeme muy bien los labios
Lies mir gut von den Lippen
Te lo digo bien despacio
ich sage es dir ganz langsam
Por el resto de mis días
Für den Rest meiner Tage
Quiero ser tu compañía
Will ich Deine Begleitung sein


Hay tantas cosas
So viele Dinge
que me gustan hoy de ti
gefallen mir heute an dir
Me enamora
ich verliebe mich
que me hables con tu boca
wenn du zu mir sprichst
Me enamora

ich verliebe mich
que me eleves hasta el cielo
wenn du mich in den Himmel hebst
Me enamora
ich verliebe mich
que de mi sea tu alma soñadora
wenn deine verträumte Seele mein ist


Esperanza de mis ojos
Du bist die Hoffnung in meinen Augen
Sin ti mi vida no tiene sentido
Ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Sin ti mi vida es como un remolino
Ohne dich ist mein Leben wie ein Strudel
De cenizas que se van
voller Asche


Hay tantas cosas
So viele Dinge
que me gustan hoy de ti
gefallen mir heute an dir
Me enamora
ich verliebe mich
que me hables con tu boca
wenn du zu mir sprichst
Me enamora

ich verliebe mich
que me eleves hasta el cielo
wenn du mich in den Himmel hebst
Me enamora
ich verliebe mich
que de mi sea tu alma soñadora
wenn deine verträumte Seele mein ist


Esperanza de mis ojos
Du bist die Hoffnung in meinen Augen
Sin ti mi vida no tiene sentido
Ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
Sin ti mi vida es como un remolino
Ohne dich ist mein Leben wie ein Strudel
De cenizas que se van
voller Asche

Mecano - Hijo de la Luna

Thursday, September 27, 2007



Tonto el que no entienda
Dumm, wer es nicht versteht
Cuenta una leyenda
Eine Legende erzählt
Que una hembra gitana
eine Zigeunerin
Conjuró a la luna hasta el amanecer
beschwor den Mond, bis zum Morgengrauen
Llorando pedía
Weinend bat sie
Al llegar el día
bei Tagesanbruch
Desposar un calé

Tendrás a tu hombre piel morena
Du wirst deinen dunkelhäutigen Mann haben
Desde el cielo habló la luna llena
Sprach vom Himmel herab der Vollmond
Pero a cambio quiero
Aber zum Tausch will ich
El hijo primero
den erstgeborenen
Que le engendres a él
den du ihm zeugst
Que quien su hijo inmola
Wer sein Kind opfert
Para no estar sola
um nicht allein sein
Poco le iba a querer
der liebt es nicht

¡Luna! Quieres ser madre

Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer

Und du findest niemanden der dich liebt
Que te haga mujer
und dich zur Frau macht
¡Dime! luna de plata
Sag mir, silberner Mond
Qué pretendes hacer
was hast du vor
Con un niño de piel
mit einem Kind aus Haut und Knochen
Hijo de la Luna
Sohn des Mondes

De padre canela nació un niño

Der Vater dunkelhäutig, das Kind wurde geboren
Blanco como el lomo de un armiño
weiss wie der Rücken eines Hermelin

Con los ojos grises
Mit grauen Augen
En vez de aceituna
anstatt oliv-farbenen
Niño albino de luna
Weisses Kind des Mondes
Maldita su estampa
Verdammt sei sein Aussehen
Este hijo es de un payo
Dies ist kein Kind eines Zigeuners
Y yo no me lo callo
Und ich schweige nicht darüber


¡Luna! Quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer

Und du findest niemanden der dich liebt
Que te haga mujer
und dich zur Frau macht
¡Dime! luna de plata
Sag mir, silberner Mond
Qué pretendes hacer
was hast du vor
Con un niño de piel
mit einem Kind aus Haut und Knochen
Hijo de la Luna
Sohn des Mondes


Gitano al creerse deshonrado
Der Zigeuner fühlte sich in seiner Ehre verletzt
Se fue a su mujer cuchillo en mano
Ging zu seiner Frau mit einem Messer in der Hand
De quién es el hijo
Von wem ist das Kind
Me has engañado fijo
Du hast mich ganz sicher betrogen
y de muerte la hirió
und er verletzte sie tödlich
Luego se hizo al monte
Dann ging er auf den Berg
Con el niño en brazos
Mit dem Kind in den Armen
Y allí le abandonó
Und setzte es dort aus


¡Luna! Quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer

Und du findest niemanden der dich liebt
Que te haga mujer
und dich zur Frau macht
¡Dime! luna de plata
Sag mir, silberner Mond
Qué pretendes hacer
was hast du vor
Con un niño de piel
mit einem Kind aus Haut und Knochen
Hijo de la Luna
Sohn des Mondes


Y en las noches que haya luna llena
Und wenn nachts der Vollmond scheint
Será porque el niño esté de buenas
ist es weil es dem Jungen gut geht
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint
Menguará la luna
Nimmt der Mond ab
Para hacerle una cuna
Um ihm in seiner Sichel eine Wiege zu bereiten
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint
Menguará la luna
Nimmt der Mond ab
Para hacerle una cuna
Um ihm in seiner Sichel eine Wiege zu bereiten

El tiempo / Das Wetter

Wednesday, September 26, 2007

Das Wetter in 3 ausgewählten Städten der Spanischsprachigen Welt.
(Die Städte variieren von zeit zu zeit)

Heute: Bogotá / Kolumbien, La Paz / Bolivien, Havanna / Kuba





Arbeiten in Spanien

Tuesday, September 25, 2007

Allen, die eine Arbeit in Spanien suchen, kann ich diese Jobbörse empfehlen:


InfoJobs.net

Man kann sich als Jobsuchender kostenlos anmelden (ist aber kein muss, um sich die Anzeigen anzusehen). Als registrierter Benutzer kann man den eigenen Lebenslauf einstellen. Das dauert zwar ca. 15 Minuten, lohnt sich aber, denn so kann man sich auf eine Anzeige hin direkt bei der jeweiligen Firma bewerben.

Die Seite ist übrigens komplett auf Spanisch. Aber ohne ausreichende Spanisch-Kenntnisse ist es sowieso schwierig in Spanien einen Job zu finden. (Ausser vielleicht auf Mallorca, oder in sonstigen einschlägigen Gegenden)


Lektion 5 - Los colores



In dieser Lektion geht es um die Farben. Einfach auf das Bild klicken um es zu vergrößern, oder die Lektion hier downloaden.


Stichwörter: gelb, purpur, blau, weiß, grün, grau, braun, schwarz, rosa, orange, beige, indigo, violett, ocker, rot, khaki

> weiter zu Lektion 6 - Fragewörter

Übersicht aller Texte

Saturday, September 15, 2007

Zum Aufrufen des gewünschten Textes einfach auf das jeweilige Bild klicken!